|
Quelle
version de la Bible devons-nous employer : la Segond ou une autre?
La question est épineuse, car il y a deux opinions à
ce sujet, et toutes deux se défendent
Certains disent qu'on ne doit se servir que de la Segond, d'autres
allèguent qu'il faut employer tout sauf la Segond. Vous
vous demandez peut-être quel parti je soutiens ?
Je vous prie de ne pas opter pour une paraphrase biblique ou une
version simplifiée pour les enfants au lieu d'une traduction.
Les enfants dépasseront très vite le stade de «Bibles
pour enfants » et la plupart des familles ne s'en serviront
pas. Outre ces deux critères, regardez ce que la plupart
des adultes de votre église emploient. S'il s'agit de la
version Segond, tenter de les forcer à en adopter une autre
les irritera inutilement : gardez-la (en employant la révision
la plus récente si les parents et les dirigeants de l'église
n'y voient pas d'inconvénients). Si, en revanche, la plupart
des adultes se servent de la Bible du Semeur, de la Bible en français
courant, etc., vous en tenir à la Bible Segond irritera
les enfants comme les parents.
N'ayez pas peur d'employer une Bible qui contient quelques mots
inconnus des enfants - en enseignant le verset, vous en expliquerez
le sens. Si vous devez choisir entre l'exactitude biblique et
une version facile à comprendre, optez pour l'exactitude
e expliquez le sens des mots.
©
Suis Christ à ma suite, Cheryl Dunlop (Editions Ministères
Multilingues)
|